How do you translate "beautiful, blue dishes" to spanish?
When it comes to collecting blue cobalt glassware, value certainly is in the eyes of the viewer. It is impossible to tell what a specific individual is going to fall in love with. Equally difficult is producing any piece of fine art that is able to appeal to every person. No matter how great the master, there are a few folks who will not enjoy or understand his ability. On the other hand, there are items that become collectible as well as valuable, at least to the collector, purely because you take pleasure in owning them looking at them.
Related Blogs
If you are just starting your collection of cobalt blue glassware, or including pieces of a particular generation or artist, make sure and browse the net. It is a terrific place to enrich your knowledge. The person might also find some excellent bargains. However browse astutely and enjoy your passion of acquiring period glass. Remember, it isn't what someone else thinks a piece is worth, it is the pleasure it brings to you personally which makes cobalt blue glassware worth collecting.
Rosita got it.
hermosos y platos azules
los hermosos, platos azules
beautiful = bello / hermoso (bellos / hermosos for plural)
blue dishes = platos azules (blue = azul / dishes = platos)
"Los hermosos, platos azules."
I think It’d be better if you say:
Los hermosos platos azules.
without comma.